?▽?
语法(英语:grammar),或称文法,在语言学中指任意自然语言中句子、短语以及词等语法单位的语法结构与语法意义的规律,本质上即音义结合体之间的结合规律。对语法的研究称语法学。语法也用来指研究这些规则的学科,例如词法学、句法学或音韵学等,并和其他学科,如语音学、语义学、语用学互相补充。 语言学家在很多文献中通常不用“语法”来指正写法。。
逻辑语义学内,一个赋值不能同时把真和假给予某个命题原子式。在命题逻辑语义学中,在同一解释下,一个集合不能既属于某个谓词的外延又不属于该谓词的外延。{现代西方哲学逻辑,复旦大学出版社235页} WFF 原子公式 句子 (数理逻辑) 原子句子 T-模式 NIST数学函数(页面存档备份,存于互联网档案馆)。
luo ji yu yi xue nei , yi ge fu zhi bu neng tong shi ba zhen he jia gei yu mou ge ming ti yuan zi shi 。 zai ming ti luo ji yu yi xue zhong , zai tong yi jie shi xia , yi ge ji he bu neng ji shu yu mou ge wei ci de wai yan you bu shu yu gai wei ci de wai yan 。 { xian dai xi fang zhe xue luo ji , fu dan da xue chu ban she 2 3 5 ye } W F F yuan zi gong shi ju zi ( shu li luo ji ) yuan zi ju zi T - mo shi N I S T shu xue han shu ( ye mian cun dang bei fen , cun yu hu lian wang dang an guan ) 。
˙▽˙
题;喻依,指的是用来说明喻体的事物;喻词,指用来连结喻体和喻依的补助词。 这句鲁迅於《华盖集·杂感》中的句子便是一个例子。句中,时间被直接地和海绵里的水作比较,其目的是用「海绵里的水」的意义来比较「时间」,表达出「只要愿挤,总是还是有的」的意思。而例中,「时间」是喻体、「海绵里的水」是喻依,「像」则是喻词。。
∩△∩
,由於道德价值並不可以化作经验事实,所以道德句子並无认知意义。当运用「检证原则」於道德句子,由於道德句子属於综合句,但並无检证当中的內容是真或假的方式,所以道德句子不真亦不假,而缺乏认知意义。 艾耶认为,道德句子表达出情绪,而並无增加任何事实內容。艾耶对比「你偷钱乃错」与「你偷钱」之后,认为前一句。
\gamma } ,左移磁带符号)。 比较在磁带 2 上的结果句子形式和在磁带 1 上的字。如果匹配,则图灵机接受这个字。如果不匹配则回到步骤 1。 容易看出这个图灵机将在最后步骤被执行任意次之后在第二个磁带上生成 G {\displaystyle G} 的所有的句子形式,所以语言 L ( G ) {\displaystyle。
动词组成一个类似框子一样的结构。下面的一句话里动词被标重: 此即所谓的「动词第二顺位」。 在主从复合句结构中,从句的动词一律被放在句子的最后(以als为连词的非现实比较句除外): Er sagte, dass die Kartoffel gesalzen wurde. - 他说土豆已经加盐了。 Weil。
experiment)是1954年1月7日由乔治城大学和IBM进行的一场实验,以展示机器翻译的潜能。实验人员将60多个俄语句子使用机器翻译翻译成了英文。 这60个来自政治、法律、数学、科学领域的句子都已经提前进行了罗马化,并经过了精心挑选。翻译结果比较成功,获得了广泛的报道。美国政府因此也开始加大对计算语言学领域的资金投入。但实际上机。
在语言学中,一致(Agreement),又称对协,是指句子或词组中的某些成分,其形式须要在一些语法范畴上保持一致。 例如,在英语中,they is 是不正確的,因为 they 属复数,be动词须要使用复数限定形式(are 或 were),这体现出英语要求主谓一致。许多综合语都要求名词及与之相关的成分(例如指示词、代词)的格一致。。
名词和由形容词派生出的名词,下表依次给出其构成范例。 德语中功能动词的使用,虽然并不改变整个句子的大意,但却能够改变句子所要表达意思的重心,例如以下三组范例: 以上三组例子可以看出,通过引入功能动词,使得句子的重心发生了变化,重心分别转移到了位于句末或者句首的名词“简化”、“一个回答”和“谈判”。。
∪0∪
並非汉语正式標点符号,平时书写不受限制,不能在重要文书中使用。如果该句子既疑又惊,就应视乎其疑问和感叹成份的多少决来採用感叹号和问号。有时也会采用多个问号和感叹号并列出现的方法,但一般问号在前。 简体中文中的正式用法为「 ?!」,当句子包含疑问、感叹两种语气且都比较强烈时(如带有强烈感情的反问句和带有惊愕语气的疑问。
是指确定平行文本中原文和译文的对应句子。洛布古典丛书和克莱梵语丛书就是双语文本的两个例子。圣经参考书中可能会同时包含原文和译文或者多种译文,以便于比较和研究;俄利根的《圣经六国译文合璧》为旧约并排提供了六个版本。另外还要注意的一个最著名例子是罗塞塔石碑。 平行文本的大集合被称为平行语料库 (见语料库)。在句子层面对齐平行语料库是很多语言学研究领域的前提条件。。
匈牙利语形容词比较级以比较级后缀-bb的形式出现。如果词根以a或e结尾,加上-bb后缀是a、e元音延长一个音节;其他元音结尾的词根不受影响。例:drága(价格贵的)---drágább(价格更贵的),注意这里a延长为á。在句子中,附加比较级连词mint使用。最高级形式以前缀leg表示。。
不流畅的句子直接影响了语法分析者內心建立句子架构的方式。根据其在句子中的位置,不流畅之处会帮助计算句子或迫使语法分析者停留较长时间在句子上。一个人停留越久在错误的语法上,他越容易解读错误这个句子。 当读者在阅读一个句子时,会分析他们看到的单字、片语,並做出关於句子。
ˇ﹏ˇ
句法(英语:Syntax)是一个语言学概念,指一门语言里支配句子结构,决定词、短语、从句等句子成分如何组成其上级成分,直到组成句子的规则或过程。研究句法的语言学分支称为句法学,其终极目标是探究所有自然语言通用的普遍句法规则。 句法的英语 syntax 来自古希腊语 σύνταξις,意为“协调”,它包括了词根。
ˋ﹏ˊ
倒装(anastrophe),又称倒置、倒句,是把词语或句子內的重要部分置前以作强调,是修辞法的一种。 汉语的句子的顺序,为「主─谓─宾」,但在文言文中,句子成分的顺序会发生变化的,这就是倒装句,即指文言文中一些句子顺序出现了顛倒的情况。一般会把重要部分放於最前,以强调此部分。倒装句常见於吴语、现代標准汉语、文言文、粤语、英语及日语中。。
即使是认为有主语和谓语就有句子的人,也没法只用这两个要素就说明句子的结构。在主语、谓语之外,还需要加上修饰语等成分,才形成复杂的语句。使得句子得以成立的这些成分称作“句子成分”。 学校语法(日语:学校文法)把句子成分分为“主语”、“谓语”、“修饰语(连用修饰语、连体修。
(根据语音重述造词)相似。直译容易有时会翻译出没有道理的句子,是机器翻译的主要问题。 直译注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分,而意译较多是在翻译句子或词组(或更大的意群)的时候发生的。大体上讲,直译比较倾向于保持原文的结构成分(如句法规范);意译则会关注到翻译某些隐含成分(如俚语、幽默因素)。。
句法层面要求对句子进行句法分析,就是对词语和词语(符号与符号)按照一定方式组合构成的句法结构进行分析。使用的术语如句子成分的主语、谓语、宾语,短语类型如偏正词组、并列词组等,方法如句子成分分析、层次分析。句法分析是偏重于结构和范式的。 句法层面要求对句子。
描述画已被掛上的事实(静態)。 句群是大於句子的语言片断,它是由一组有明晰的中心意思、前后衔接连贯的句子组成的,同时它又是文章段落的组成材料。 句群不同於复句,从书面形式看,复句仅有一个句末標点,而句群不止一个句末標点;复句內部的分句结构比较严密,常使用成群的或单个的关联词语,而句群中的句子和句子之间在结构上比较。
句子之一。悲剧和笑剧分别指拿破仑一世和拿破仑三世。 马克思的观点和恩格斯的观点在马克思写这本书时所做的观察遥相呼应。恩格斯在1851年12月3日给马克思的信中写到: 然而,这一主题出现的更早。马克思在1837年的小说《蝎子和费里克斯》中将拿破仑和路易·菲利普国王做了比较。。
发表评论