小星星,原版英文是英国歌曲“Twinkle Twinkle Little Star",由莫扎特作曲,英国女诗人填词,于1806年诞生,广泛流传两个多世纪。英文歌词和中文都放这里啦 Twinkl
≥ω≤
小星星 (英语) - 嘟拉儿歌 Twinkle twinkle little star一闪一闪小星星 How I wonder what you are我想知道你是什么? Up above the world so high挂在高高天空上 Like a diamond in the sky就
xiao xing xing ( ying yu ) - du la er ge T w i n k l e t w i n k l e l i t t l e s t a r yi shan yi shan xiao xing xing H o w I w o n d e r w h a t y o u a r e wo xiang zhi dao ni shi shen me ? U p a b o v e t h e w o r l d s o h i g h gua zai gao gao tian kong shang L i k e a d i a m o n d i n t h e s k y jiu . . .
⊙^⊙
《小星星》英文版篇一 Twinkle, twinkle, little star 一闪一闪小星星 How I wonder what you are 我想知道你是什么? Up above the world so high 在整个世界之上,如此的高 Like a
小星星——little star 它们挂在sky/skaɪ/ 天空上 twinkle/ˈtwɪŋkl/一闪一闪地。 这些星星闪啊闪像什么呢? 在中文版里,它像“许多小眼睛”眨呀眨! 但在英文版本里, 它像diamond
Twinkle,twinkle,little star小星星How I wonder what you are究竟何物现奇景Up above the world so high远浮于世烟云外Like a diamond in the sky似若钻石夜
《小星星》的最初的中译版是中国童话作家王雨然翻译的。 虽然歌词的(旧)译文和英文原版没有太大关系,但是其朗朗上口的韵律感,让它家喻户晓,也是国内传唱度最高
Twinkle, twinkle, little star一闪一闪小星星 How I wonder what you are我想知道你是什么 Up above the world so high在整个世界之上,如此的高 Like a diamond
发表评论